Новият немско-български музикален речник/българско-немски музикален речник бе представен в РБ "Л. Каравелов"

Новият немско-български музикален речник/българско-немски музикален речник бе представен в РБ „Л. Каравелов“

На 20 септември в библиотеката се състоя презентацията на „Немско-български музикален речник/Българско-немски музикален речник“. Събитието бе част от съпътстващата програма на Международния фестивал „Мартенски музикални дни“.

Авторите Полина Куюмджиева и Юлиан Куюмджиев бяха  представени от известния русенски критик, преводач и общественик Огнян Стамболиев. Освен русенци, занимаващи се с музика, в публиката преобладаваха млади хора, възпитаници на Националното училище по изкуствата „Проф. Веселин Стоянов“ и Средното училище с преподаване на немски език „Фридрих Шилер“. Бъдещите музиканти и преводачи получиха информация за трудния път на създаването на речника, неговото предназначение и ценни съвети от авторите с какво би им бил полезен техният труд и как да боравят с научните източници в своята бъдеща работа.

Немско-български музикален речник/Българско-немски музикален речник излиза от печат в края на миналата година като второ допълнено издание. Препоръка за него е написала световноизвестната оперна певица Красимира Стоянова – възпитаник на НУИ „Проф. Веселин Стоянов“, Камерзенгерин на Виенската опера: „Споделям възторга във връзка с второто издание  на „Немско-български музикален речник“. Авторите Полина Куюмджиева и Юлиан Куюмджиев са вложили не само усърден труд в създаването му, но и задълбочен подход, истински възрожденски устрем! Всичко това е от изключителна помощ за българските певци и инструменталисти!“

Професорите Полина и Юлиан Куюмджиеви са преподаватели в Академията за музикално, танцово и изобразително изкуство „Проф. Асен Диамандиев“ – Пловдив. По традиция на библиотеката те получиха вип читателски карти на посланици на културния институт.

Сподели: